Tchikarfax

(art, musique, images, cuisine, internet, insolite, blagues, etc)
 
AccueilAccueil  ­FAQFAQ  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 P

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Carfax
Rang: Administrateur


Nombre de messages: 7050
Age: 59
France: Moselle
Date d'inscription: 15/11/2004

MessageSujet: P   Mer 22 Déc - 4:58

P


pagosse (n. f.)
objet quelconque, truc, bidule. Syn. patente.

pain :

être né pour un petit pain (expr.) : expression québécoise qui s'emploie avec une pointe de fatalisme pour exprimer le manque d'ambition, un destin de peu d'envergure : on l'sais ben, nous autres les Québécois on est nés pour un p'tit pain...
mettre son pain (à qqu'un) (expr.) : donner une volée : j'vas te mettre ton pain !
quart de pain (expr. de la région de Shawinigan) : s'emploie parfois pour désigner un pain.

pantoute (expr.)
pas du tout : t’as pas d’argent pantoute ? J’ai pas pantoute envie d’y aller.

Papineau (expr.)
Louis Joseph Papineau : homme politique canadien (Montréal 1786 - Montebello 1871). Chef du parti patriote, il défendit les droits des Canadiens français et fut l'un des instigateurs de la rébellion de 1837.

ça prend pas le tête à Papineau (expr.) : pas besoin d'être un génie : ça prend pas la tête à Papineau pour comprendre qu'y veut pas y aller.

paqueter la gueule (se) (expr.)
se saouler : à soir on va s'paqueter la gueule mon gars. syn. se paqueter la fraise.

parquer (de l'angl. to park, se stationner)

garer sa voiture : ça fait juste trois fois qu'on fait le tour, tu vois ben qu'y a nulle part où se parquer ! parking (n. m.) : stationnement.

faire du parking (expr.) : se garer dans un endroit isolé pour s'embrasser, se peloter.
patate (n. f.)
pomme de terre. patates frites (n. f.) : frites.

être dans les patates (expr.) : être dans l'erreur, se tromper : c'est pas demain sa fête, t'é dans patates mon gars !
lâche pas la patate (expr.) : persévérer, ne pas laisser tomber : lâche pas la patate mon gars.
patate chaude (expr.) : s'emploie pour désigner un fait, une situation portée à sa connaisssance qui risque d'exploser et qu'on tente de refiler à une autre personne.
en avoir gros sur la patate (expr.) : en avoir lourd sur le coeur.
faire patate (expr.) : manquer son coup.
patcher (de l'angl. to patch) (v.)
rapiécer, boucher un trou : j'vas patcher le trou dans tes jeans. patch (n. f.) : serviette hygiénique. patchée (adj.) : menstruée. Syn. être dans le rouge.

patente (n. f.)
objet quelconque, truc, bidule : je veux rien avoir à faire avec tes patentes (ou tes patentes à gosse, pour décrire quelque chose qui a un caractère brouillon). patenter (v.) : construire quelque chose, inventer avec ce qu’on a sous la main, improviser : je vais te patenter quelque chose pour qu’on puisse brancher le téléphone sur la terrasse. patenteux (adj.) : qui patente.

peinturer (v.)
au sens du dictionnaire, barbouiller de peinture. S'emploie ici afin de désigner l'application de peinture sur une surface (par ex. un mur, une clôture).

pelleter des nuages (expr.)
rêver, s'en faire accroire : y pellete des nuages avec son projet de faire un film à Hollywood.

pentré (de l'angl. pantry) (n. m.)
comptoir de la cuisine ou de la salle de bain : fais pas sécher la vaisselle sur le pentré.

pétard (n. m.)
belle fille, bien roulée : m’as tu vu le pétard ??

péter (expr.)

péter au frette (expr.) : faire un infarctus, crever : tu vas finir par péter au frette si tu relaxes pas un peu de temps en temps.
péter de la broue (expr.) : se vanter, exagérer dans le but de se rendre intéressant : écoute-le pas, y pète d'la broue. péteux (de broue) (expr.) : qui pète de la broue.
péter plus haut qu'le trou (expr.) : être prétentieux.
péter sa coche (expr.) : péter les plombs
se péter les bretelles (expr.) : éprouver du contentement, être satisfait de soi, se vanter : y'a fait un beau coup pis y'arrête pas de s'péter les bretelles.
péter un score (expr.) : avoir une excellente note (à un examen).
piastre (n. f.)
dollar : juste 5 piastres, c’est pas cher !

faire la piastre (expr.) : faire beaucoup d’argent.
avoir les yeux ronds comme des piastres (ou des trente-sous) (expr.) : regarder avec convoitise.
picosser (v.)
donner de petits coups de bec à répétition (au sens figuré), asticoter, seriner : je connais plus d'un gars qui a fini par se faire mettre la la corde au cou à force de se faire picosser ! picossage (n. m.) * : 1) action de picosser, de contrarier pour des bagatelles ; 2) activité banale et de peu d'intérêt : bon, ben j'ai fait mon « picossage » du samedi ! (petits trucs).

pigrasser (v.)
prendre ça et là, surtout en parlant d'aliments : quelqu'un a pigrassé dans l'assiette de fromage avant que les invités arrivent. pigrasseux (-euse) (adj.) : qui pigrasse.

piler (sur) (v.)
marcher sur : aie, tu viens juste de me piler sur le pied !

piler sur son orgueil (expr.) : ravaler, marcher sur son orgueil.
pinch (n. m.)
petite moustache, moustache : regarde y s'est fait pousser un pinch.

pinouche (n. f.)
se dit d'une petite pièce entrant dans la composition d'un objet, pouvant servir à joindre, à accrocher : y faut qu'j'aille acheter des p'tites pinouches pour accrocher les cadres au mur.

pinte (n. f.)
unité de mesure anglo-saxonne de capacité, valant 1,136 litre; le plus souvent employée pour désigner un contenant d'approximativement un litre : une pinte de lait, une pinte d'huile.

pis (adv.)
1) contraction de l'adverbe puis : j'ai fait mon jogging pis après j'ai pris une douche 2) très souvent, l'utilisation de pis remplace « et » : ma mère pis ma soeur vont être là ; pis toi, tu vas-tu venir ?

pis ça ? (expr.) : et alors ? : chu pas stationné drette, pis ça ?
pisse-minute (expr.)
se dit d'une personne qui doit fréquemment aller aux toilettes.

pissou (n. m.) (de l'angl. French pea soup, en parlant des Canadiens français, réputés pour manger de la soupe aux pois)
peureux, lâche : t’é juste un maudit pissou.

pitcher (de l'angl. to pitch, lancer) (v.)
lancer. pitcheur (n. m.) : lanceur au baseball.

y'a pas d'quoi s'pitcher ses (sur les) murs (expr.) : qui n'a rien d'extraordinaire.
piton (n. m.)
au sens du dictionnaire, clou ou vis dont la tête est en forme d'anneau ou de crochet. Surtout employé ici pour désigner un bouton que l'on peut presser. pitonner (v.) : 1) pratiquer le zapping. 2) taper sur des touches, entrer des chiffres : y pitonne toute la journée sur son ordinateur. pitonneuse (n. f.) : contrôle à distance (télé, magnétoscope). Syn. télécommande, manette.

mettre la musique dans l'piton (expr.) : écouter de la musique à plein volume.
être de bonne heure sur le piton (expr.) : se lever tôt.
pitoune (n. f.)
1) déformation de l’anglais « happy town », ville d’arrivée des draveurs qui menaient le bois que l’on faisait flotter sur les rivières à partir des chantiers – par extension, désigne le bois qu’on fait flotter. 2) une fille, une femme bien roulée : as-tu vu la pitoune ?! 3) parfois employé péjorativement pour désigner une fille ou femme peu naturelle, très maquillée, qui porte des vêtements trop seyants et sans goût ; 4) jeton de bingo.

placoter (v.)
bavarder : les ados peuvent placoter des heures au téléphone.

plaster (de l'angl., prononcer « plasteur ») (n.m.)
pansement adhésif

platte (adj.)
ennuyant : Le film était platte à mort / platte en crisse.

c'est platte... (expr.) : c'est dommage, c'est pas de chance : tu peux pas venir ? Ah, c'est platte... Tu t'es cassé une jambe ?? Ouin, c'est pas mal platte !
farce, joke platte (une) (expr.) : une blague ennuyante, stupide.
plotte (n. f.)
(pérj.) 1) organes génitaux féminin. Syn. chatte. 2) femme (démontre un manque de respect) : regarde la plotte qui passe en face !

poche (adj.)
mauvais, médiocre, décevant : son dernier livre est poche. C’est poche que tu n’aies pas pu venir. Syn. platte. pocher (v.) : ne pas rencontrer le seuil de réussite : j’ai poché mon examen. Syn. couler. poche (n. f.) : parties sexuelles masculines, entrejambe : y'arrête pas de se gratter la poche.

poil de poche (expr.) : poil pubien.
pogner (v.)
1) prendre : il lui a pogné les fesses, il a pogné son manteau et il est parti. 2) attraper, piéger quelqu’un : je vais finir par le pogner. 3) attraper un virus : j’ai pogné la grippe. 4) (péjor.) tomber sur : de toutes les files d’attente, j’ai pogné la plus longue. 5) avoir du succès auprès de l’autre sexe : Cette fille-là elle pogne c’est incroyable. se pogner : 1) se quereller, en en venant ou non aux poings: ils se sont pognés après la partie; 2) trouver, obtenir : il s’est pogné une job payante. pogné (adj.) : coincé (en parlant d’un objet ou d’une personne).

pogner son air (expr.) : être surpris.
se pogner le derrière (ou le cul, le beigne) (expr.) : ne rien faire, s’ennuyer.
pompette (adj.)
en état d’ébriété, éméché : a prend 2 verres pis est déjà pompette. Syn. grelot.

poupoune (n. f.)
1) une fille, une femme bien roulée 2) parfois employé péjorativement pour désigner une fille ou femme peu naturelle, très maquillée, qui porte des vêtements trop seyants et sans goût. Syn. pitoune.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jamendo.com/fr/artist/Pierre_Lacroix
 

P

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tchikarfax :: GÉNÉRAL :: EXPRESSIONS QUEBECOISES-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet